DES_2/DES240
Marceline Desbordes-Valmore
LES PLEURS
1830
LE ROSSIGNOL AVEUGLE
À MADAME CAROLINE BRANCHU
Nous ne saurions nous attendrir sur la destinée
d’autrui, ou même sur la nôtre, sans valoir quel-
que chose ; car il y a une grande intensité de
vie dans la douleur. — Hélas ! souffrir, c’est
encore vivre fortement, puisque c’est vivre avec
lutte et violence.
Kératry.
         Pauvre exilé de l’air ! sans ailes, sans lumière, 12
         Oh ! comme on t’a fait malheureux ! 8
         Quelle ombre impénétrable inonde ta paupière ! 12
         Quel deuil est étendu sur tes chants douloureux ! 12
5 Innocent Bélisaire ! une empreinte brûlante 12
         Du jour sur ta prunelle a séché les couleurs ; 12
         Et ta mémoire y roule incessamment des pleurs, 12
         Et tu ne sais pourquoi Dieu fait la nuit si lente ! 12
         Et Dieu nous verse encor la nuit égale au jour. 12
10 Non ! ta nuit sans rayons n’est pas son triste ouvrage ; 12
         Il ouvrit tout un ciel à ton vol plein d’amour, 12
         Et ton vol mutilé l’outrage ! 8
         Par lui ton cœur éteint s’illumine d’espoir. 12
         Un éclair qu’il allume à ton horizon noir 12
15 Te fait rêver de l’aube, ou des étoiles blanches, 12
         Ou d’un reflet de l’eau qui glisse entre les branches 12
         Des bois que tu ne peux plus voir ! 8
         Et tu chantes les bois, puisque tu vis encore. 12
         Tu chantes : pour l’oiseau, respirer, c’est chanter. 12
20 Mais quoi ! pour moduler l’ennui qui te dévore, 12
         Sous le voile vivant qui t’usurpe l’aurore, 12
         Combien d’autres accents te faut-il inventer ! 12
         Un cœur d’oiseau sait-il tant de notes plaintives ? 12
         Ah ! quand la liberté soufflait dans tes chansons, 12
25 Qu’avec ravissement tes ailes incaptives 12
         Dans l’azur sans barrière emportaient ses leçons ! 12
         Douce horloge du soir aux saules suspendue, 12
         Ton timbre jetait l’heure aux pâtres dispersés ; 12
         Mais le timbre égaré dans ta clarté perdue 12
30 Sonne toujours minuit sur tes chants oppressés. 12
         Tes chants n’éveillent plus la pâle primevère 12
         Qui meurt sans recevoir les baisers du soleil, 12
         Ni le souci fermé sous le doigt du sommeil 12
         Qui se rouvre baigné d’une rosée amère. 12
35 Tu ne sais pas quel astre éclaire tes instants ; 12
         Tu bois, sans les compter, tes heures de souffrance ; 12
         Car la veille sans espérance 8
         Ne sent pas la fuite du temps ! 8
         Tu ne vas plus verser ton hymne sur la rose, 12
40 Ni retremper ta voix dans le feu qui l’arrose. 12
         Cette haleine d’encens, ce parfum tant aimé, 12
         C’est l’amour qui fermente au fond d’un cœur fermé ; 12
         Et ton cœur contre ta cage 7
         Se jette avec désespoir ; 7
45 Et l’on rit du vain courage 7
         Qui heurte ton esclavage 7
         Sur un barreau sanglant que tu ne peux mouvoir. 12
         Du fond de ton sépulcre un cri lent et sonore 12
         Dénonce tes malheurs autre part entendus ; 12
50 Ton œil vide s’ouvre encore 7
         Pour saluer une aurore 7
         Que l’homme n’éteindra plus ! 7
         Ce jour que l’esclave envie 7
         Du moins changera son sort, 7
55 Et je sais trop de la vie, 7
         Pour médire de la mort ! 7
         Chante la liberté, prisonnier ! Dieu t’écoute. 12
         Allons ! nous voici deux à chanter devant lui. 12
         J’ai su dire ma joie, et je sais aujourd’hui 12
60 Ce qu’un son douloureux te coûte ! 8
         Chante pour tes bourreaux qui daignent te nourrir, 12
         Qui t’ont ravi des cieux la flamme épanouie ; 12
         Tes cris font des accords, ton deuil les désennuie ; 12
         Si ta douleur s’enferme, ils te feront mourir ! 12
65 Chante donc ta douleur profonde, 8
         Ton désert au milieu du monde, 8
         Ton veuvage, ton abandon ; 8
         Dis, dis quelle amertume affreuse 8
         Rend la liberté douloureuse 8
70 Pour qui n’en sait plus que le nom ! 8
         Dis qu’il fait froid dans ta pensée, 8
         Comme quand une voix glacée 8
         Souffla sur le feu de mon cœur, 8
         Pour éteindre aussi la lumière 8
75 D’une espérance,—la première, 8
         Que je prenais pour le bonheur ! 8
         Laisse ton hymne désolée, 8
         Comme l’eau dans une vallée, 8
         S’épancher sur tes sombres jours, 8
80 Et que l’espoir filtre toujours 8
         Au fond de ta joie écoulée ! 8
logo de l'université   logo de l'université  
CRISCO - Université de Caen Normandie